Shinobi Recrutează!!
După cum ştiţi avem mereu nevoie de membri noi în echipă pentru a face proiectele anime/manga mai bine, mai rapid şi cât mai multe. Vreau cu acest post să vă reamintesc că e destul să încercaţi testele de recrutare şi să ne contactaţi sau aici la pagina de recrutări sau pe forum la secţiunea de recrutări.
Pe forum, aveţi un topic cu informaţii generale despre recrutări aici.
Apoi aveţi topicul cu recrutări pentru traducători, atât anime cât şi manga, unde găsiţi şi testul nostru pentru a fi acceptaţi aici.
Pentru testul de editor manga aveţi acest topic. Şi nu uitaţi că Shinobi vă oferă şi un tutorial pentru a edita manga care vă poate fi de ajutor.
Referitor la recrutarea encoderilor, timerilor şi tuturor celor care se ocupă anume de partea video, la anime nu avem niciun test şi niciun topic specific fiindcă e ceva mai complicat de verificat. Pur şi simplu dacă aveţi cunoştinţele necesare, faceţi ceva, un encoding propriu ca exemplu, ne contactaţi pe noi, şi anume cineva dintre Alex03, Gerrard sau Regge, sau pe mine(şi o să le transmit lor) şi arătaţi ce puteţi face.
Vă amintesc că toţi cei care vor să facă parte din grup trebuie să aibă deja o bază bună de cunoştinţe, noi nu suntem o şcoală, fiecare învăţat pe cont propriu ceea ce ştie şi nimeni nu a intrat în grup neştiind nimic. Dacă deja aveţi o bază bună apoi vă putem ajuta să o perfecţionaţi, dar nu avem timp şi nu putem să vă învăţăm totul de la 0.
Acum vreau să fac un anunţ mai specific de recrutare. Vreau să chem toţi fanii One Piece la apel, mai ales pe cei dintre ei care-s buni la tradus. Shinobi după cum unii dintre voi deja ştiu a fost primul grup de fansub care s-a apucat de această serie anime şi manga sperând să o facă mai populară şi în România, să vadă lumea că nu există doar Naruto şi Bleach în univers. Am început proiectul de la ultimul episod ieşit pe atunci, adică 350 dar mereu ne-a fost în plan să-l facem şi de la început, mai ales că nu e licenţiat şi difuzat de nimeni în România. Din cauza anumitor “piedici” din partea anumitor persoane însă a trebuit să amânăm de mai multe ori acest proiect. Acum însă avem resursele necesare şi hotărârea de a începe şi primele episoade. Ceea ce ne lipseşte mai mult sunt TRADUCĂTORII. Dacă doriţi să aveţi One Piece în limba română de la primul episod, scos cât mai rapid şi cât mai calitativ, atunci nu ezitaţi să ne contactaţi, deja şi pe ACG a fost anunţat asta. One Piece e un proiect foarte mare şi eu aş fi vrut să să-l facem cât mai mulţi posibil chiar şi cu alte grupuri de fansub, căci o facem din plăcere nu din mândrie. Noi şi Acg ne-am pus deja la treabă deci vă aşteptăm
Si eu as vrea sa va ajut cu traducerile la One Piece dar am inteles ca trebuie sa am minim 16 ani.
Preferam pe cei mai mari caci cei mici des ne dezamagesc si nu se tin de treaba, usor se plictisesc. Doar daca te demonstrezi extrem de bun si te tii de treaba putem face o exceptie.
oke; voi da testul de traducatori sa vad ce iese
Bine, bafta.
In legatura cu primele episoade din OP, ESANiME s-au apucat de tradus (au tradus primele 2 episoade), iar primele 100 sunt traduse de Sannins (stiu ca nu prea va impacati cu ei).
Nu credeti ca cam inutil ca trei grupuri sa traduca acelasi anime, macar incercati sa faceti un joint cu ESANiME caci si ei recruteaza oameni (cu Sannins stiu ca nu veti face).
Ok, sa clarificam si acest lucru. Dupa cum am mai zis, suntem primii care s-au apucat de seria One Piece, si de mult aveam in plan sa o facem, dar s-a tot amanat din cauza la anumite probleme ba interne ba externe, dupa cum vedeti Shinobi e un grup serios care inca nu a dat dropuri din senin la nimic, fiindca nu iubesc sa ma apuc de un proiect fara sa fiu sigur ca-l voi continua cat mai mult posibil. Avem din aprilie 2009 primele 10 episoade traduse cu sub cu tot care doar isi asteapta verificarea finala si encodingul, si persoane ca regge, keiho, gerrard si altii ce au lucrat la ele deja stiu asta. Esanime nu e un grup din parteneriatul nostru in primul rand, si am decis ca nu o sa tinem cont de niciun grup care nu e in parteneriat cu noi fiindca celelalte grupuri tot asa fac si cu noi, nu ne respecta munca si ne trezim cu X grupuri ce fac Naruto, X grupuri ce fac Bleach si acum vor fi si X grupuri ce fac One Piece. Tot referitor la Esanime din cate am inteles eu, fac o traducere simpla, fara diacritice, pentru mine absenta diacriticelor e ceva foarte grav, cu asta ei nu-si respecta propria limba, si fac o treaba de mantuiala din punctul meu de vedere( Ma corectez, am inteles ca la episoadele One Piece au diacritice, deci bravo lor, atunci se vede ca la alte serii nu aveau). Si nu in ultimul rand, de la ei poti lua episoadele doar de pe trackerul lor, de la noi poate lua oricine in orice moment. Asa ca nu ma intereseaza ceea ce fac, daca nu o fac bine pana la capat. Referitor la Sannins, ti-ai raspuns si singur, lasand la o parte conflictele evidente ce au fost/sunt cu ei, pentru mine ei au facut o treaba proasta cu acest anime, care merita mult mai mult. Multi useri ce cunosc au luat de acolo episoade si mi s-au plans ba di calitatea subtitrarii, ba de unele traduceri, ba de timmingul decalat. Si nu in ultimul rand tot ei au fost si cauza pentru care nu am inceput OP mult timp in urma. Sper ca nu vor mai fi intrebari la aceasta tema acum.
ES Anime nici nu sau pregatit habar nau de OP
au tradus GOld Roger - Roger cel de aur
cum se poate asa ceva asta e numa o denumire cand numele lui adevarat este Gol D. Roger
deci din prima o greseala grava
PS: ma scuzati daca e un comentariu deplasat
Eu acum nu vreau sa aduc o criticapersonala celor de la Esanime caci in cele din urma nu-i cunosc, insa daca sunt greseli precum cea de mai sus, si lipsesc adaptarile sau diacriticele, nu cred ca e o treaba buna. Dar e grupul lor ei aleg cum sa-si faca treaba. La urma lasam fanii sa decida ce sa descarce si de unde. Personal mereu astept criticile constructive daca gresim, ca sa ne corectam pe viitor. Dar ajunge off topicul, aici de recrutari e vorba, veniti cat mai multi!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!